[美语咖啡屋]第35课:Starting your own...
爱词霸官网 2008年05月23日08:49 来源:爱词霸资讯官网 点击次
<EMBED name=MediaPlayer pluginspage=http://www.microsoft.com/isapi/redir.dll?prd=windows&sbp=mediaplayer&ar=media&sba=plugin& align=baseline src=http://res.iciba.com/voa/teaching/cafe35.mp3 width=260 height=64 type=application/x-mplayer2 invokeurls="0" defaultframe="datawindow" clicktoplay="0" enablecontextmenu="1" allowscan="1" transparentatstart="0" animationatstart="0" autorewind="0" autostart="1" showcaptioning="0" showgotobar="0" autosize="0" showstatusbar="1" showdisplay="0" showtracker="1" showaudiocontrols="1" showpositioncontrols="0" showcontrols="1" border="0"> <BR><A href="http://res.iciba.com/voa/teaching/cafe35.mp3"><FONT color=#ff0000><STRONG>>> Download MP3 Audio</STRONG></FONT></A><BR><BR><SPAN id=content><FONT face=Verdana>J: Hello I'm Jody and welcome to American Cafe!</FONT>
<P><FONT face=Verdana>Y: Sigh. Hello. 我是杨晨,欢迎您到美语咖啡屋。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Yang Chen, what's wrong? I've never seen you this down before. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 哎哟,我心情不好啊。 你不知道我前段时间错过了一个赚钱的大好机会。现在后悔不得了。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: You know, sometimes things happen that you think at the time are...are bad. But actually in the end ... it turns out to be a good thing. Did that make sense to you? </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Jody, 我知道你是好心,不过你的长篇大论我现在没有心情领教。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: I understand. But maybe you'll want to listen to our guest today. Erica. Maybe she can help you. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica? 她是个心理学家吗?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: No, she's not a psychologist. She's a web designer.</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 网页设计师。那她能帮我什么?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Well, Erica started her own business in web design completely by accident. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 她是由于一个偶然的机会开始自己做生意。我得听听是怎么回事。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: I started my own business by accident really. I was laid off a job that I didn' t really like which was actually perfect for me. It was the best thing that could have happened to me. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica 说她被laid off,被解雇了。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: That's right - no work. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 工作也没有了,她还说这是好事?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Well, she was laid off a job that she really didn't like. So, that's not really bad news. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Well, 我知道她不喜欢原来的工作,可她至少还有个工作啊,那总从比失业要好吧!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Just hold on to your horses. I mean, take it easy. I mean, wait just a minute. There's more to the story. Here again is Erica... </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: But by getting laid off, I didn't have to feel guilty about quitting a job to start a business. So while I was looking for a new job, I started doing websites for people and then I started to make myself a portfolio, a website, and it just sort of rolled from there. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 她刚才提到一个词Portfolio。在这里就是积累工作经验。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Exactly, a collection of your work experience. Something you can actually hold onto for example photographs - or even something you can't hold onto like a website. You know, Erica brought up so many great words related to starting your own business. In the next there's more. We're going to hear "Getting money in the door" </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 赚钱的意思。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Right. "Pool of clients."</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 一批顾客。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: And "coming out of the woodwork."</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: "Coming out of the woodwork" is a slang expression meaning all of a sudden and from every direction. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 就是你莫名其妙地出现了一堆顾客。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Coming out of the woodwork, yes. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 那一定她的幸运特别好,所以人们一个传一个说Erica是一个非常好的 web designer 所以大家都来找她。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: 等一下,等一下。You're getting ahead of the story. Here's Erica. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: I did end up getting a fulltime job for a while just to get money in the door because it takes a long time to start your own business. And it took me a long to get clients. It took me about a year to start to get a pool of clients. But the economy picked up again and then it was basically a full-year cycle. And when I hit one-year I had clients coming out of the woodwork. It was amazing. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 你看,我说什么,我猜得不错吧。她的生意非常好所以顾客远远不断地来找她。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Again, Yang Chen, you were right. When she hit the one-year mark, clients started coming out of the woodwork. And now she has a large pool of clients. She even has to turn people down. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 就她太忙,忙不过来,有的时候别人来她,她就告诉他们“我实在没有时间接你们的生意”<BR> <BR>J: She has so many clients that she can undercut other businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica,生意之所以这么好可能还有一个原因,那就是她的要价比别人底。是不是? <BR> <BR>J: Exactly, that means she's undercutting other businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: To this day I' m still overwhelmed by clients. I'm undercutting a lot of other businesses. I should be charging much more than I am. But you know, I' m working with small businesses and I like working with small businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: So, Yang Chen, the lesson here is don't worry about a lost opportunity. It could lead to an even better opportunity. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 其实从Erica身上我看到有时候那个机会自己会来找你!机会自己就会来敲门!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: That's the right attitude. Thanks for joining us on American Cafe!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 谢谢你收听美语咖啡屋,我们下次节目再见。</FONT></P></SPAN>
<P><FONT face=Verdana>Y: Sigh. Hello. 我是杨晨,欢迎您到美语咖啡屋。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Yang Chen, what's wrong? I've never seen you this down before. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 哎哟,我心情不好啊。 你不知道我前段时间错过了一个赚钱的大好机会。现在后悔不得了。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: You know, sometimes things happen that you think at the time are...are bad. But actually in the end ... it turns out to be a good thing. Did that make sense to you? </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Jody, 我知道你是好心,不过你的长篇大论我现在没有心情领教。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: I understand. But maybe you'll want to listen to our guest today. Erica. Maybe she can help you. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica? 她是个心理学家吗?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: No, she's not a psychologist. She's a web designer.</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 网页设计师。那她能帮我什么?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Well, Erica started her own business in web design completely by accident. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 她是由于一个偶然的机会开始自己做生意。我得听听是怎么回事。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: I started my own business by accident really. I was laid off a job that I didn' t really like which was actually perfect for me. It was the best thing that could have happened to me. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica 说她被laid off,被解雇了。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: That's right - no work. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 工作也没有了,她还说这是好事?</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Well, she was laid off a job that she really didn't like. So, that's not really bad news. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Well, 我知道她不喜欢原来的工作,可她至少还有个工作啊,那总从比失业要好吧!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Just hold on to your horses. I mean, take it easy. I mean, wait just a minute. There's more to the story. Here again is Erica... </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: But by getting laid off, I didn't have to feel guilty about quitting a job to start a business. So while I was looking for a new job, I started doing websites for people and then I started to make myself a portfolio, a website, and it just sort of rolled from there. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 她刚才提到一个词Portfolio。在这里就是积累工作经验。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Exactly, a collection of your work experience. Something you can actually hold onto for example photographs - or even something you can't hold onto like a website. You know, Erica brought up so many great words related to starting your own business. In the next there's more. We're going to hear "Getting money in the door" </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 赚钱的意思。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Right. "Pool of clients."</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 一批顾客。 </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: And "coming out of the woodwork."</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: "Coming out of the woodwork" is a slang expression meaning all of a sudden and from every direction. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 就是你莫名其妙地出现了一堆顾客。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Coming out of the woodwork, yes. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 那一定她的幸运特别好,所以人们一个传一个说Erica是一个非常好的 web designer 所以大家都来找她。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: 等一下,等一下。You're getting ahead of the story. Here's Erica. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: I did end up getting a fulltime job for a while just to get money in the door because it takes a long time to start your own business. And it took me a long to get clients. It took me about a year to start to get a pool of clients. But the economy picked up again and then it was basically a full-year cycle. And when I hit one-year I had clients coming out of the woodwork. It was amazing. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 你看,我说什么,我猜得不错吧。她的生意非常好所以顾客远远不断地来找她。</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: Again, Yang Chen, you were right. When she hit the one-year mark, clients started coming out of the woodwork. And now she has a large pool of clients. She even has to turn people down. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 就她太忙,忙不过来,有的时候别人来她,她就告诉他们“我实在没有时间接你们的生意”<BR> <BR>J: She has so many clients that she can undercut other businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: Erica,生意之所以这么好可能还有一个原因,那就是她的要价比别人底。是不是? <BR> <BR>J: Exactly, that means she's undercutting other businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Erica: To this day I' m still overwhelmed by clients. I'm undercutting a lot of other businesses. I should be charging much more than I am. But you know, I' m working with small businesses and I like working with small businesses. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: So, Yang Chen, the lesson here is don't worry about a lost opportunity. It could lead to an even better opportunity. </FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 其实从Erica身上我看到有时候那个机会自己会来找你!机会自己就会来敲门!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>J: That's the right attitude. Thanks for joining us on American Cafe!</FONT></P>
<P><FONT face=Verdana>Y: 谢谢你收听美语咖啡屋,我们下次节目再见。</FONT></P></SPAN>
爱词霸双语视频
口语听力
双语新闻
英语考试
论坛推荐
英文歌曲热门推荐
英文游戏排行榜
百科连环画








