国际奥委会向刘淇等人颁授奥林匹克勋章
IOC awards Olympic Order in Gold to organizers of Beijing Games

国际奥委会25日上午在北京饭店举行答谢早餐会并颁授奥林匹克勋章。中共中央政治局委员、北京市委书记、北京奥组委主席刘淇获得奥林匹克金质勋章。
The President of the Beijing 2008 Organizing Committee (BOCOG), Liu Qi, received the Olympic Order in Gold on Monday from the hands of International Olympic Committee's (IOC) President Jacques Rogge in recognition of all the hard work that went into putting on these truly exceptional Games.
"This was China's last gold medal of the Beijing 2008 Olympic Games but perhaps the most important one because after seven years of intense preparations, BOCOG and China has offered to the world 16 days of exciting Olympic sports competitions, supported by smooth operations - a success which has permitted the athletes to achieve their best in optimal conditions," the IOC said in a news release.
In addition to the Olympic Order in Gold that was presented to Liu Qi, 14 members of the Beijing Organizing Committee's senior leadership were presented with the Olympic Order in Silver and a further 90 members of BOOCG received the Olympic rings.
"My colleagues and I are extremely honored to be awarded the Olympic Order," said Liu. "It's not only a honor for the entire team of BOCOG, but also a recognition of the hard work that the Chinese people have done to host a successful games."
At the closing ceremony of the Beijing Games, Rogge thanked the people of China, BOCOG and the wonderful volunteers for their tremendous work and support for the Games. This was echoed from all corners of the Olympic Movement. From the athletes to the International Sports Federations via the media and Games sponsors, everyone has praised the standard of these Games and the hospitality of the Chinese people.
国际奥委会25日上午在北京饭店举行答谢早餐会并颁授奥林匹克勋章。中共中央政治局委员、北京市委书记、北京奥组委主席刘淇获得奥林匹克金质勋章;中共中央政治局委员、国务委员、北京奥组委副主席刘延东,全国人大常委会副委员长、北京奥组委副主席陈至立,全国政协副主席、北京奥组委执行主席邓朴方等14人获得奥林匹克银质勋章。
在授奖仪式上,国家体育总局局长、中国奥委会主席、北京奥组委执行主席刘鹏代表中国奥委会向罗格授予中国奥委会勋章。北京市市长、北京奥组委执行主席郭金龙代表北京市人民从罗格手中接受了奥林匹克奖杯。
罗格在授奖仪式上致辞时说,本届奥运会的确是一届非常出色的奥运会。7年多来,大家团结一致,克服了重重困难,终于使本届奥运会取得了圆满成功。在奥运会筹办过程中,中国人民和北京奥组委表现出了才干、热情、创意,为奥林匹克运动作出了卓越贡献。他感谢中国人民和北京奥组委的全力支持,感谢国际奥林匹克大家庭的所有成员。
刘淇在授奖仪式上致答谢辞。他说:“今天,我和我的同事们十分荣幸地获得了由罗格主席颁发的奥林匹克勋章。这不仅是北京奥组委团队的荣誉,也是对中国人民成功举办本届奥运会的充分肯定和褒扬。我们感到非常高兴、非常光荣。”
刘淇说,昨天,第29届奥运会圆满闭幕。中国、北京认真兑现了自己的承诺,向世界奉献了一届有特色、高水平的奥运会。这是中国政府正确领导和全国人民大力支持的结果,是国际奥委会、各国际单项体育联合会、各国家和地区奥委会热情指导和积极帮助的结果,是各国运动员、官员、媒体、赞助商及各界朋友们共同努力的结果。为此,他向所有为成功举办北京奥运会作出贡献的朋友们表示最诚挚的感谢。
刘淇说,本届奥运会的成功,为推动中国和世界体育运动的发展提供了新的动力,为增进中国与世界各国人民的友谊搭建了新的桥梁,为扩大中国与世界各国的交流与合作开辟了更加广阔的前景。我们将与国际奥委会及各国朋友们一道,进一步弘扬奥林匹克精神,促进奥林匹克运动的发展,为建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出新的努力和贡献。
1974年,国际奥委会决定设立奥林匹克勋章。奥林匹克勋章为环形,中间是奥林匹克五环,两边是象征和平与友谊的橄榄枝,分为金质、银质、铜质三种。








