世界卫生组织:猪流感会在全球大面积传播
小编阿梅 2009年04月28日10:15 来源:文国网社区 点击次
Eight people were confirmed to have swine flu in the United States; six in California and two in Texas, according to the U.S. Centers for Disease Control and Prevention.
All eight have recovered, according to CDC's acting Director Richard Besser.
CDC has tested 14 samples of the virus from Mexico and found seven were identical to the virus found in the U.S. cases, Besser said
"This situation has been developing quickly," he said. "This is something we are worried about."
Chan said the World Health Organization was convening an emergency committee Saturday to advise her on appropriate action.
Asked whether the committee would address raising the agency's alert concerning the virus to 6, a pandemic alert and the highest level on WHO's scale, Chan said, "Yes, indeed."
The alert stands at 3, meaning "No or very limited human-to-human transmission."
Chan said Saturday that WHO does not have indications of similar outbreaks elsewhere.
However, she said, "The situation is evolving quickly. A new disease is by definition poorly understood."
Mexico City has closed all of its schools and universities until further notice because of the virus, and on Saturday, the country's National Health Council said all soccer games would be played Saturday without public audiences.
More than 1,000 people have been sickened in the country, and officials are trying to determine how many of those patients had swine flu, the country's health minister, Jose Angel Cordova Villalobos, said.
In the United States, New York health officials announced Friday they are testing about 75 students at a Queens school for swine flu after the students exhibited flu-like symptoms this week.
A team of state health department doctors and staff went to the St. Francis Preparatory School in Queens on Thursday after the students reported cough, fever, sore throat, aches and pains.
No cases of swine flu were confirmed there. The test results are expected as early as Saturday。
None of the U.S. patients had direct contact with pigs, though a patient who lives in San Diego had traveled to Mexico, the CDC said.
Besser said officials had not found common exposure or behavior among the eight U.S. patients.
"We have not seen any linkage at all between the cases in Texas and California," he said.
The new virus has genes from North American swine influenza, avian influenza, human influenza and a form of swine influenza normally found in Asia and Europe, said Nancy Cox, chief of the CDC's Influenza Division.
Swine flu is caused by a virus similar to a type of flu virus that infects people every year but is a strain typically found only in pigs -- or in people who have direct contact with pigs.
There have, however, been cases of person-to-person transmission of swine flu, the CDC said. Officials found evidence, for example, that a patient transmitted the disease to health care workers during a 1988 apparent swine flu infection among pigs in Wisconsin.
Health LibraryExperts think coughing, sneezing and contaminated surfaces spread the infection among people.
The new strain of swine flu has resisted some antiviral drugs, officials said.
The human influenza vaccine's ability to protect against the new swine flu strain is unknown, and studies are ongoing, said Dr. Anne Schuchat, the CDC's interim deputy director for science and public health program. There is no danger of contracting the virus from eating pork products, she said.
Canada is also testing samples from Mexico "and has placed a travel alert for travel to Mexico," CDC spokesman David Daigle told CNN by e-mail.
The United States had not issued any travel alerts or advisories by late Friday, but some private companies issued their own warnings
美国有线电视新闻网——世界卫生组织总干事周六时说,目前在美国和墨西哥爆发的猪流感情况非常危险,有可能在全球大面积传播。
Margaret Chan在周六的电话采访中说:“这是一种动物病毒的变体,并且能够传染给人,所以有可能在全球大面积传播。”
美国驻墨西哥大使馆发表声明说,目前墨西哥已经有68人死于猪流感。
来自于美国疾病预防与控制中心的报告说,美国已经有8人感人此病,其中加利福尼亚州6人,德克萨斯州2人。
该中心的执行主任Richard Besser说8名受感染者目前已经康复。
中心对来自墨西哥的14个样本进行了检测,结果发现有7个与美国发现的病毒一样。
“目前的情况可能会进一步恶化,我们非常的担心。”Besser说。
Chan教授说,世界卫生组织于周六组建了应急委员会,目的是为她提供可行的解决方案。
当问及世界卫生组织是否会公布此病毒为世界卫生组织确定的最高传染病预警级别-6级,Chan说“是的,毫无疑问。
当预警级别为3级时,意味着:“没有或较小范围的人与人传播。”
Chan周六是说,世界卫生组织目前还没有接到此疫情在世界其他范围传播的报告。
Chan说:“情况一旦恶化将是很难控制的,毕竟我们现在对此病毒的了解很少。”
由于疫情的发生,墨西哥已经关闭了所有的学校甚至大学,等待进一步的通知。周六时候,国家卫生局发出通知所有的足球比赛将在周六进行,并不得有观众观看。
墨西哥卫生部长Jose Angel Cordova Villalobos说,墨西哥全国目前有1000名病人,政府正在努力确诊这些人中到底哪些是猪流感的患者。
在美国纽约,卫生部门的负责人周五时宣布他们正在对皇后学运的75名有流感迹象的学生进行猪流感的检测。
一只由卫生局的医生及工作人员组建的队伍已经赶赴皇后学院的圣弗朗西斯科预备学校,那里有不少学生被报告有咳嗽,发烧,咽喉红肿,疼痛等症状。并没有发现猪禽流感的病例。检测的结果最早将在周六出来。
疾病预防控制中心的负责人表示,在美国发现的八例病例中并没有直接与猪接触的历史,只有一位在圣地亚哥居住去墨西哥旅游过。
Besser说在美国的八位患者中病没有发现有过相同的活动。
“在德克萨斯和加利福尼亚的病人中我们没有找到任何的共性。”他说。
疾病预防控制中心负责禽流感研究的Nancy COx说,新的病毒具有北美洲猪流感病毒,禽流感病毒,人流感病毒,以及一种经常在亚洲和欧洲发现的主流感病毒的基因形式。
猪流感病毒是由一种病毒引起,这种病毒和每年都爆发的人流感病毒一样,一般只在猪身上爆发,会传染给与猪有直接接触的人。
防控中心说有人感染人的病例发生。并且已经找到了证据,例如,1988年在威斯康辛州的猪中爆发的猪流感就发生了人传染给医务工作者的案例。
专家认为,咳嗽,打喷嚏,以及污染的表面都有可能传播病毒。
新型的猪流感病毒对一些药物有抵抗性。
防控中心负责科学和公共健康计划的Anne Schuchat说,人类流感疫苗对猪流感病毒的免疫能力还是未知的,研究还在继续进行。同时她还说,吃猪肉是没有传播病毒的危险的。
防控中心的发言人Davis Daigle通过邮件告诉CNN说,加拿大也在对墨西哥的病毒样本进行检测,同时对到墨西哥旅游发出了预警。
美国在周五前还没有发布旅游预警,但一些公司内部发出了自己的警告。
All eight have recovered, according to CDC's acting Director Richard Besser.
CDC has tested 14 samples of the virus from Mexico and found seven were identical to the virus found in the U.S. cases, Besser said
"This situation has been developing quickly," he said. "This is something we are worried about."
Chan said the World Health Organization was convening an emergency committee Saturday to advise her on appropriate action.
Asked whether the committee would address raising the agency's alert concerning the virus to 6, a pandemic alert and the highest level on WHO's scale, Chan said, "Yes, indeed."
The alert stands at 3, meaning "No or very limited human-to-human transmission."
Chan said Saturday that WHO does not have indications of similar outbreaks elsewhere.
However, she said, "The situation is evolving quickly. A new disease is by definition poorly understood."
Mexico City has closed all of its schools and universities until further notice because of the virus, and on Saturday, the country's National Health Council said all soccer games would be played Saturday without public audiences.
More than 1,000 people have been sickened in the country, and officials are trying to determine how many of those patients had swine flu, the country's health minister, Jose Angel Cordova Villalobos, said.
In the United States, New York health officials announced Friday they are testing about 75 students at a Queens school for swine flu after the students exhibited flu-like symptoms this week.
A team of state health department doctors and staff went to the St. Francis Preparatory School in Queens on Thursday after the students reported cough, fever, sore throat, aches and pains.
No cases of swine flu were confirmed there. The test results are expected as early as Saturday。
None of the U.S. patients had direct contact with pigs, though a patient who lives in San Diego had traveled to Mexico, the CDC said.
Besser said officials had not found common exposure or behavior among the eight U.S. patients.
"We have not seen any linkage at all between the cases in Texas and California," he said.
The new virus has genes from North American swine influenza, avian influenza, human influenza and a form of swine influenza normally found in Asia and Europe, said Nancy Cox, chief of the CDC's Influenza Division.
Swine flu is caused by a virus similar to a type of flu virus that infects people every year but is a strain typically found only in pigs -- or in people who have direct contact with pigs.
There have, however, been cases of person-to-person transmission of swine flu, the CDC said. Officials found evidence, for example, that a patient transmitted the disease to health care workers during a 1988 apparent swine flu infection among pigs in Wisconsin.
Health LibraryExperts think coughing, sneezing and contaminated surfaces spread the infection among people.
The new strain of swine flu has resisted some antiviral drugs, officials said.
The human influenza vaccine's ability to protect against the new swine flu strain is unknown, and studies are ongoing, said Dr. Anne Schuchat, the CDC's interim deputy director for science and public health program. There is no danger of contracting the virus from eating pork products, she said.
Canada is also testing samples from Mexico "and has placed a travel alert for travel to Mexico," CDC spokesman David Daigle told CNN by e-mail.
The United States had not issued any travel alerts or advisories by late Friday, but some private companies issued their own warnings
美国有线电视新闻网——世界卫生组织总干事周六时说,目前在美国和墨西哥爆发的猪流感情况非常危险,有可能在全球大面积传播。
Margaret Chan在周六的电话采访中说:“这是一种动物病毒的变体,并且能够传染给人,所以有可能在全球大面积传播。”
美国驻墨西哥大使馆发表声明说,目前墨西哥已经有68人死于猪流感。
来自于美国疾病预防与控制中心的报告说,美国已经有8人感人此病,其中加利福尼亚州6人,德克萨斯州2人。
该中心的执行主任Richard Besser说8名受感染者目前已经康复。
中心对来自墨西哥的14个样本进行了检测,结果发现有7个与美国发现的病毒一样。
“目前的情况可能会进一步恶化,我们非常的担心。”Besser说。
Chan教授说,世界卫生组织于周六组建了应急委员会,目的是为她提供可行的解决方案。
当问及世界卫生组织是否会公布此病毒为世界卫生组织确定的最高传染病预警级别-6级,Chan说“是的,毫无疑问。
当预警级别为3级时,意味着:“没有或较小范围的人与人传播。”
Chan周六是说,世界卫生组织目前还没有接到此疫情在世界其他范围传播的报告。
Chan说:“情况一旦恶化将是很难控制的,毕竟我们现在对此病毒的了解很少。”
由于疫情的发生,墨西哥已经关闭了所有的学校甚至大学,等待进一步的通知。周六时候,国家卫生局发出通知所有的足球比赛将在周六进行,并不得有观众观看。
墨西哥卫生部长Jose Angel Cordova Villalobos说,墨西哥全国目前有1000名病人,政府正在努力确诊这些人中到底哪些是猪流感的患者。
在美国纽约,卫生部门的负责人周五时宣布他们正在对皇后学运的75名有流感迹象的学生进行猪流感的检测。
一只由卫生局的医生及工作人员组建的队伍已经赶赴皇后学院的圣弗朗西斯科预备学校,那里有不少学生被报告有咳嗽,发烧,咽喉红肿,疼痛等症状。并没有发现猪禽流感的病例。检测的结果最早将在周六出来。
疾病预防控制中心的负责人表示,在美国发现的八例病例中并没有直接与猪接触的历史,只有一位在圣地亚哥居住去墨西哥旅游过。
Besser说在美国的八位患者中病没有发现有过相同的活动。
“在德克萨斯和加利福尼亚的病人中我们没有找到任何的共性。”他说。
疾病预防控制中心负责禽流感研究的Nancy COx说,新的病毒具有北美洲猪流感病毒,禽流感病毒,人流感病毒,以及一种经常在亚洲和欧洲发现的主流感病毒的基因形式。
猪流感病毒是由一种病毒引起,这种病毒和每年都爆发的人流感病毒一样,一般只在猪身上爆发,会传染给与猪有直接接触的人。
防控中心说有人感染人的病例发生。并且已经找到了证据,例如,1988年在威斯康辛州的猪中爆发的猪流感就发生了人传染给医务工作者的案例。
专家认为,咳嗽,打喷嚏,以及污染的表面都有可能传播病毒。
新型的猪流感病毒对一些药物有抵抗性。
防控中心负责科学和公共健康计划的Anne Schuchat说,人类流感疫苗对猪流感病毒的免疫能力还是未知的,研究还在继续进行。同时她还说,吃猪肉是没有传播病毒的危险的。
防控中心的发言人Davis Daigle通过邮件告诉CNN说,加拿大也在对墨西哥的病毒样本进行检测,同时对到墨西哥旅游发出了预警。
美国在周五前还没有发布旅游预警,但一些公司内部发出了自己的警告。
爱词霸双语视频
口语听力
双语新闻
英语考试
论坛推荐
英文歌曲热门推荐
英文游戏排行榜
百科连环画








