谷歌创始人:雅虎放弃搜索业务令人惋惜

Google co-founder Sergey Brin said Thursday that he believes it's a 'shame' that Yahoo had decreased its focus on Internet search, through its recently announced partnership with Microsoft.
谷歌(Google)创始人之一布林(Sergey Brin)周四说,他认为雅虎近期宣布的与微软(Microsoft)结盟而不再重视互联网搜索的做法实在“令人惋惜”。
Yahoo in July agreed to a pact with Microsoft that effectively sees the Sunnyvale, Calif., Internet company outsource search to Microsoft.
今年7月,雅虎与微软达成协定,实际上将这家互联网公司的搜索业务外包给了微软。
Mr. Brin, who with Larry Page founded Google, said that, despite the company's dominance of the Internet search-advertising market, he believes there is healthy competition. He's disappointed, however, that Yahoo, for some time Google's key competitor, is decreasing its work in that area.
与佩奇(Larry Page)共同创立了谷歌的布林说,尽管谷歌在互联网搜索广告市场占据主导地位,但他认为存在良性的竞争。不过,他对曾是谷歌主要竞争对手的雅虎减少了在该领域的投入感到失望。
'I think there's a lot of interesting stuff going on,' he said at the Web 2.0 Summit in San Francisco. 'I think it's a shame that Yahoo has abdicated that area. Yahoo had a number of interesting innovations there, and I wish they could have remained in search.'
他在旧金山的Web 2.0峰会上说,我认为有很多有趣的东西应该坚持下去。雅虎放弃这个领域实在可惜。雅虎在这个领域有很多有趣的创新,我希望他们能保留搜索业务。
Microsoft's newly launched search engine, Bing, has also reminded Google that Internet search is a 'competitive market,' Mr. Brin added.
布林还说,微软新推出的搜索引擎必应(Bing)提醒谷歌,互联网搜索是一个竞争很激烈的市场。
Separately, he said he was optimistic that the value of Internet advertising, particularly display advertising, would continue to rise, reflecting the efficiency of the medium compared with traditional advertising.
另外,他对互联网广告的价值将继续增长持乐观态度,尤其是展示广告,这反映了这种媒介相对于传统广告的效率。
Mr. Brin added that he was 'surprised' at the opposition to Google Books Search, a project to digitize the world's books, which has prompted widespread criticism and antitrust scrutiny.
布林还说,他对谷歌图书搜索遇到的反对感到吃惊。这个旨在实现全球数字图书馆的项目受到了广泛的批评和反垄断审查。
Jessica Hodgson








