爱词霸英语  汉语  手机版  软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
当前位置:主页 > 双语新闻 > 时事新闻 >

录像片段曝光意大利黑手党暴行

星河夜渡 2009年11月03日21:18 来源:译言 点击

意大利警方公布的Mariano Bacioterracino谋杀案的录像片段

  一名13岁的意大利女孩通过一段发送到她手机上的录像片段得知父亲已遭人杀害。
  A 13-year-old Italian girl learned that her father had been murdered when a video of the killing was sent to her mobile telephone, her family said today.

  5月11日,Mariano Bacioterracino在那不勒斯的一间酒吧外中枪身亡,这起谋杀案被认为是由那不勒斯当地黑手党组织卡莫拉(Camorra)一手策划的“教训行动”。尽管记录了Bacioterracino死亡的闭路电视录像片段清晰的显示出杀人者,以及负责把风的嫌犯的长相,但检方仍无法追踪到他们。
  Mariano Bacioterracino was shot outside a bar in Naples on 11 May in what is thought to have been a "hit" organised by the Camorra, the Neapolitan mafia. Although CCTV footage of his death clearly showed the faces of the killer and his suspected look-out, prosecutors have been unable to trace either.


  警方于周三公布了录像片段,寄希望于有人能提供杀人犯的线索。Bacioterracino的姐姐Pasqualina称,Bacioterracino的女儿Lucia今天已经通过录像片段得知父亲被害,这距离枪击发生当天已过去数天。
  Investigators released the video on Wednesday in the hope someone might lead them to the killers. But Bacioterracino's sister, Pasqualina, said today his daughter, Lucia, had already seen the footage of her father's death, days after the shooting.


  Pasqualina表示现在还不知道是谁把这段录像发给了她的侄女,但她估计是与罪案有关的人想要对Lucia一家实施额外的报复。她所披露的事实引发了人们的恐惧--谋杀犯已经设法弄到了警方搜集的证据。
  She said it was not known who sent the video to her niece, but speculated that someone connected with the killing may have been seeking an extra measure of revenge. Her disclosure raised fears that the murderers had access to evidence collected by the investigators.


  被害人曾因抢劫案在监狱服过刑,不过她的姐姐否认被害人是一名卡莫拉黑帮成员。
  The murdered man had served time in jail for robbery, but his sister denied he was a Camorra mobster.


  除了杀人片段外,录像中行人的行为也使人倍感震惊。当枪击发生时,一个女人离案发现场只有几步远,但她只是若无其事地走开;从 Bacioterracino尸体旁边走过的行人看上去都是一脸的冷漠;另一个女人把他的尸体半翻转过来以看清他的脸,似乎在辨认死者是否是她认识的人,然后就走开了。
  Not the least shocking aspect of the footage is the behaviour of passersby. A woman just feet away when the shooting takes places walks off calmly. People step over Baccioterracino's body apparently unconcerned. Another woman half-turns him to get a look at his face, apparently to see if he is someone she knows, and then walks on.


  一些意大利人对公开传播一段真实谋杀视频的做法是否明智表示质疑。录像片段在一些网站和电视新闻快报中没有标注任何警告字样就直接播放。著名罪案小说家Marcello D'Orta称这种做法“影响极为恶劣”,并警告称“杀人犯有可能会被年轻人视为英雄”。被害人的姐姐对这种做法表示谨慎地支持,她表示:“我们希望对我们家庭的这种折磨能对破案有所帮助。”
  Some Italians questioned the wisdom of disseminating the video of a real murder. It was shown without warnings on some websites and TV news bulletins. Marcello D'Orta, a well-known crime novelist, called it "very negative" and warned the killers "could become like heroes for the young". The victim's sister guardedly backed the decision, saying "We hope this torture [for the family] achieves something."

爱词霸双语视频
 
 
 
苹果CEO斯坦福大学的演讲   CNN对话亚洲女星杨紫琼   美国总统奥巴马之歌 YES,WE CAN   BBC步入商界:产品介绍
用户名: 密码: 验证码:
注:以上留言只代表网友观点,不代表爱词霸官方意见。
更多>>
口语听力
更多>>
双语新闻
英语大讲堂
  华尔街英语教学专家做客现场,为大家全面解读华尔街英语独特口语教学法……
更多详情>> 
更多>>
英语考试
更多>>
论坛推荐
英文游戏排行榜
百科连环画