爱词霸英语  汉语  手机版  软件版下载 | English
每日一句:正在加载...
当前位置:主页 > 双语新闻 > 互联网 >

诺基亚、惠普新款上网本测评

ssstnt 2009年11月06日08:12 来源:华尔街日报 点击

诺基亚Booklet 3G

  Like clockwork, retailers were ready for Microsoft Corp.'s Windows 7 release last week with new desktops, laptops and netbooks, those inexpensive, smaller laptops that have become popular in the past year. Included in this selection of netbooks are some that improved the poor screen resolutions that have plagued these tiny PCs.
  对于上周微软公司(Microsoft Corp.) Windows 7的发布,零售商可谓是万事俱备。全新的台式电脑,笔记本电脑,还有去年风行的廉价轻便的上网本,都已经部署妥当。在上网本领域,我们看到一些屏幕分辨率得到显著提升的款型,一扫上网本市场一直以来的一大困扰。

  Screen resolution isn't the same as the size of the screen itself. Rather, it is related to the number of pixels -- or distinct dots -- on a display, and an indication of how much material can be seen on the screen without scrolling. A higher-resolution screen allows you to see more of a Web page, spreadsheet or list of emails than a lower-resolution screen, even if both are the same physical size.
  屏幕分辨率与屏幕本身大小不是同一个概念。屏幕分辨率与显示器的像素有关,指的是用户在不滚动屏幕的情况下可以看到多少内容。相对于分辨率较低的屏幕,分辨率较高的屏幕能够使用户看到网页、电子数据表或者电子邮件清单的更多内容,即便两者的实体大小相同。

  Because higher-resolution screens cost more, most netbooks come with low-resolution screens to keep prices down. But poor resolution combined with a small netbook screen results in frustrating visuals, like Web pages that display just a small portion of their contents, forcing you to scroll down or horizontally to see the rest of the page.
  由于分辨率较高的屏幕成本也较高,因此大多数上网本都是用分辨率较低的屏幕,以保持低价。然而,分辨率较低,加之屏幕很小,都让用户的视觉体验非常糟糕。比如说,只能显示一小部分内容的网页会迫使用户向下或者水平滚动屏幕,才能看到页面其余部分的内容。

  This week, I tested two Windows 7 netbooks with unusually high-res screens: Hewlett-Packard Co.'s HP Mini 311 with an 11.6-inch screen and a resolution of 1,366-by-768 pixels, and Nokia Corp.'s Booklet 3G with a 10.1-inch screen and a resolution of 1,280-by-720-pixels. Both these small computers display the bulk of most Web pages without any scrolling necessary -- a big relief on a netbook.
  本周,我测试了两款安装了Windows 7的上网本,其显示幕的分辨率之高着实不同寻常。其中一款是惠普公司(Hewlett-Packard Co.)的HP Mini 311,配置11.6英寸显示屏,分辨率为1,366x768;另一款是诺基亚公司(Nokia Corp.)的Booklet 3G,配置10.1英寸显示屏,分辨率为1,280x720。这两款上网本都能显示大多数网页的大部分内容,而无需滚动屏幕──这对上网本的用户来说可谓是一大福音。

  Though high-resolution screens make these netbooks easier on the eyes than others, I still had trouble adjusting to their shrunken features. I liked typing on the HP Mini's generous keyboard, which H-P says is 92% of full size. But its touchpad buttons felt stiff and uncomfortably located at the edge of the computer. The Nokia Booklet had the opposite problem: Its touchpad and buttons worked fine, but its tiny keys made me feel like I was typing on a kiddie computer.
  虽然屏幕分辨率提高使上网本更加容易阅读,我仍然很难适应其处处被压缩的功能。我喜欢在HP Mini感觉宽松的键盘上打字,惠普称这款键盘的大小已经达到全尺寸键盘的92%。不过,其触摸板的按键感觉非常僵硬,而且位于上网本边上,很不顺手。诺基亚的Booklet问题刚好相反:其触摸板和按键使用起来很顺手,但是键盘太小,让我觉得是在儿童电脑上打字。

  Nokia is a bit more of a newsmaker here, because when the Booklet 3G (nokiausa.com) comes out in mid-November, it will be the first foray by the Finnish mobile-device company into the laptop space. Best Buy began taking advance orders for them this week. It costs $300 if purchased with AT&T Inc.'s two-year Data Connect plan, which costs $60 a month for five gigabytes of data and allows users to toggle back and forth between two kinds of wireless connections, cellular 3G and Wi-Fi. If purchased without the AT&T plan, the Booklet 3G costs $600 -- a lot for a netbook -- including only Windows 7 Starter, the low-end version of the new OS, and one gigabyte of memory.
  诺基亚的上网本颇为引人注目,这是因为当Booklet 3G(nokiausa.com) 在11月中旬上市的时候,它将是这家芬兰手机制造商首次进军笔记本电脑行业的作品。Best Buy从本周开始接受这款上网本的预订单。如果连同美国电报电话公司(AT&T Inc.)的两年数据连接套餐一起购买,Booklet 3G的售价为300美元。AT&T两年数据连接套餐月租费为60美元,用户可以获得5G的流量,并且可以在两种无线连接方式──手机3G和Wi-Fi无线网络之间随便切换。如果不购买AT&T的套餐,Booklet 3G 售价600美元──这对于一款上网本来说是非常昂贵的价位,而且还只配置Windows 7 Starter,新款操作系统的低端版本,以及1G的内存。

  The thing most people will notice right away about Nokia's netbook is that it seems to take its design cues directly from Apple Inc. Like the MacBook Pro, the Nokia Booklet 3G is made from a single piece of aluminum, and its keyboard is made of black Chiclet-style keys. Its edges are rounded and smooth. I used one with a glossy black lid, but it will also come in shades of ice white or azure blue.
  大多数人很快会注意到的一点就是:诺基亚上网本的设计灵感似乎直接来自于苹果公司(Apple Inc.)。与MacBook Pro一样,诺基亚Booklet 3G由一整块铝片打造而成,其键盘由黑色的Chiclet式按键组成。上网本的边缘圆润光滑。我使用的上网本是亮黑色,但是也有银白色和天蓝色可以选择。

  Nokia boasts that this netbook's battery will last for 12 hours; after running it through a harsh test with its screen cranked up to the brightest setting, Wi-Fi on, music playing on a continuous loop and all power-saving features turned off, it ran for almost eight hours straight. This means that under normal circumstances, the battery might last for a remarkable 10 hours.
  诺基亚宣称,这款上网本的电池可以持续12个小时;根据我严格的测试,即便将屏幕调到最亮,打开无线网络,连续播放音乐,关闭所有节电功能,它还能连续运行将近8个小时。这就是说,在正常使用情况下,这款上网本的电池可能至少可以持续长达10个小时。


惠普HP Mini 311

  The Booklet 3G that I used differs from Nokia's final release version in a few ways: Mine wasn't loaded with AT&T's Connection Manager software, which enables switching between Wi-Fi and 3G; it lacked the Nokia Social Hub software, which the company says allows users to track social-media feeds and text messages; and the GPS wasn't yet connected to the U.S. map data server. My Booklet 3G included Ovi Suite, a Nokia-designed software program to bridge the connection between some Nokia smartphones and the Booklet 3G, like iTunes for the iPhone or BlackBerry's Desktop Manager. But the software I had wasn't the final version.
  我使用的Booklet 3G与诺基亚的最后版本还有所不同,主要是以下几个方面:我使用的型号没有安装AT&T的Connection Manager软件,该软件可使用户在手机3G和Wi-Fi无线网络之间随便切换;也没有Nokia Social Hub软件,诺基亚称该软件可使用户跟踪社交媒体内容和文本讯息;其全球定位系统(GPS)尚未介入美国地图数据服务器。我使用的Booklet 3G包括诺基亚设计的旨在连接诺基亚智能手机和Booklet 3G的软件Ovi Suite,就像iPhone的iTunes或者BlackBerry得Desktop Manager。不过我手头的这款软件并非最终版本。.

  Unlike Nokia, H-P is no stranger to netbooks, having released nine of its Mini models in the past year. The HP Mini 311 (hp.com/go/mini) costs $400 when purchased with Windows XP and costs an additional $50 when loaded with Windows 7 Home Premium. The Mini that I tested costs $474 because it also had two gigabytes of memory rather than one gigabyte.
  与诺基亚不同,惠普并不是上网本领域的新人。去年,该公司已经推出9款Mini系列的上网本。如果连同Windows XP一起购买,HP Mini 311 (hp.com/go/mini)售价400美元;如果再安装Windows 7 Home Premium,需要额外支付50美元。我测试的Mini售价474美元,它配置的是2G内存,而非常规的1G内存。

  The H-P model is a little bigger all around compared with the Nokia, with an inch-larger screen; it weighs 3.22 pounds compared with 2.76 pounds for the Nokia. Both felt relatively thin and light, and I carried them home together from my office with ease. The HP Mini 311 had H-P's subtle Black Swirl pattern on its lid -- a faint pattern of silver swirls noticeable only at certain angles. It also comes in White Swirl.
  与诺基亚的上网本相比,惠普的上网本在各个指标方面都要大一些,屏幕大一英寸,重量为3.22磅,诺基亚Booklet 3G为2.76磅。两款上网本都相当轻薄,很容易从办公室带到家里。HP Mini 311的机盖有惠普的黑色旋风(Black Swirl)图案,即只有在特定角度才能注意得到的模糊的银色旋风图案。另有白色旋风(White Swirl)图案可供选择。

  I ran the same battery test on the HP as I did with the Nokia, and it lasted four hours and 15 minutes, giving it roughly six hours of juice under normal circumstances. H-P estimates that the Mini 311's battery will last for six hours and 25 minutes.
  我对惠普上网本进行了跟诺基亚上网本相同的电池测试,结果它持续了4小时15分钟,表明在正常使用情况下,惠普上网本的电池大概可以持续6个小时。惠普自己预计Mini 311的电池使用时间为6小时25分钟。

  I didn't run into any problems while installing and using several programs on each of these netbooks, including Windows Live Essentials, Mozilla's Firefox browser, Picasa 3, TweetDeck, Adobe Reader and iTunes. The HP Mini felt more responsive and, in fact, loaded some programs a little faster, but it had twice the memory.
  我在惠普和诺基亚的上网本上安装和使用几个程序,包括Windows Live Essentials、Mozilla的Firefox 浏览器、Picasa 3、TweetDeck、Adobe Reader 和iTunes都没有遇到任何问题。HP Mini的反应速度更快,实际上,下载几个程序也比诺基亚上网本要快一些,但是其内存也是诺基亚上网本的两倍。

  Both netbooks have slots for memory cards, HDMI ports for connecting to HD screens and three USB ports. And they come with built-in Web cams, a common feature on netbooks.
  两款上网本都配置存储卡接口,用于连接到高清晰屏幕的HDMI接口以及三个USB接口。它们都内置网络摄像头,这也是上网本的常见功能。

  A cold start on both the Mini 311 and Booklet 3G required roughly the same amount of time: one minute and eight seconds for the H-P, and a minute and 12 seconds for the Nokia. But restarting was a different story. While playing a song in iTunes, running three Web pages in Firefox and using TweetDeck, I selected Restart. The HP Mini 311 took a minute and 20 seconds while the Nokia took nearly two minutes.
  Mini 311和Booklet 3G冷启动需要的时间大致相同,惠普上网本为1分钟8秒,诺基亚上网本为1分钟12秒。但是,重新启动则大为不同。我在播放iTunes的一首歌曲、运行三个Firefox网页并同时使用TweetDeck的情况下,点击了“重新启动”。结果,HP Mini 311用时仅1分钟20秒,而诺基亚Booklet 3G用时近两分钟。

  Even without the AT&T discount, the Nokia Booklet 3G's extra-long battery life and sleek design will be worth the extra money for some people -- just beware its tiny keyboard. The HP Mini 311 is a good all-around netbook with a comfortable keyboard for typing. No one will be disappointed by the terrific screen resolutions.
  即便没有AT&T的折扣,对于一部分用户而言,光是诺基亚Nokia Booklet 3G超长的电池使用时间以及精巧的设计,也物超所值了,只是要注意其键盘实在太小。全面来看,惠普 Mini 311是一款性价比良好的上网本,键盘很适合打字。至于两款上网本超群的屏幕分辨率,相信任何人都不会让失望。
  
  Katherine Boehret

爱词霸双语视频
 
 
 
爆笑:siily boy 这个愚蠢的家伙   和搞笑明星学英语:倒霉的杀手   一看就会爱上的空乘宝宝   遭遇抢劫时这么说英语
用户名: 密码: 验证码:
注:以上留言只代表网友观点,不代表爱词霸官方意见。
更多>>
口语听力
更多>>
双语新闻
英语大讲堂
  华尔街英语教学专家做客现场,为大家全面解读华尔街英语独特口语教学法……
更多详情>> 
更多>>
英语考试
更多>>
论坛推荐
英文游戏排行榜
百科连环画