当前位置: 发现  >  美剧  > 正文

 

不知不觉我们来到了六月的尾巴,也就是俗称的“毕业季”,在这个季节里,不管是小学生、中学生还是大学生,都有那么一部分同学要结束现阶段的学习生活,迈出全新的一步。这时候的大家不管是发自内心,还是受到氛围感染,心里总是有那么一丢丢不舍与难过。在美剧中,也有各式各样的毕业场景,不管你是在读生、毕业生还是早已走进社会的老油条,都一起来感受一下毕业的气氛吧。

说到毕业,大家首先想起的十有八九是毕业典礼了,而毕业典礼上少不了优秀毕业生的致辞。在《实习医生格蕾》第五季第二十二集中,一群要去参加毕业典礼的大学生遭遇严重车祸,正处于花季之年的他们死的死伤的伤。坚强的姑娘贝卡躺在手术台上,在医生的鼓励下,念出了早已准备好的毕业致辞。

Becca: Today I become accountable to someone other than myself and my parents... accountable for more than my grades. Today I become accountable to the world... To the future... To all the possibilities that life has to offer. Starting today...

贝卡:从今天起我要为我的行为负责,不仅仅为我自己和我的家人,还要为他人负责,为成绩以外的事负责。从今天起我要为世界负责,为了将来,为生活所经历的,都从今天开始。

虽然毕业季本身就带有一些忧伤气息,但是这个开篇似乎太沉重了点。换篇美剧改善一下气氛吧。在《绯闻女孩》第二季第二十五集中,绯闻女孩在高中毕业典礼上向大家发来爆炸性邮件,搅得众人不得安生,但是在最后,她让所有人聚集在一起,发来邮件,说明了自己的“良苦用心”。

You wanted to meet gossip girl. Well, look around. You just did. I'm nothing without you. And while most high school friendships fade, it's my hope that what happened today will bond you forever. Now that all my secrets are out. You have a clean slate... Until college. Congratulations.

你想见绯闻女孩,看看周围吧,你已经见到了。没有你们我什么也不是。大多数高中的友谊会渐渐褪色,我希望今天发生的事情能让各位永远团结。现在我没有秘密了,你们的历史也清白了,直到大学开始。祝贺各位。

这可真是个超大的惊喜,不过我相信收到邮件的大部分人绝对是惊大于喜。贵圈真的是好乱啊,每个人都有不堪回首的黑历史。绯闻女孩用clean slate表示清白历史,这是一个固定搭配,搭配上动词可以有神奇的效果,比如start with a clean slate就是“从头开始”,而wipe the slate clean则是“既往不咎、一笔勾销”。

接下来则是与家人有关了。在《吸血鬼日记》第四季第二十三集中,女巫邦妮在毕业典礼上得到了她爸爸的肯定与鼓励,感到十分开心。

Rudy: Not to play favorites, but I am especially proud of this next graduate, my lovely daughter Bonnie Bennett. Congratulations. I'm so proud of you, sweetheart.

Bonnie: Thanks, dad.

Rudy: You're welcome.

Bonnie: For everything.

鲁迪:我倒不想厚此薄彼,但是我尤为这一位毕业生感到骄傲,我挚爱的女儿,邦妮·贝内特。祝贺你,我为你骄傲,宝贝。

邦妮:谢谢你,爸爸。

鲁迪:别客气。

邦妮:谢谢你做的一切。

来自家人由衷的祝福让邦妮充满勇气,能够面对接下来的考验。邦妮的爸爸在一开始用了词组“play favorites”,意思是“厚此薄彼、偏袒、袒护”,如果你要偏袒某个人,就可以用play favorites with sb.啦。

下面一个内容来自《破产姐妹》,在第三季第二十四集中,麦克斯在卡洛琳的督促下,成功通过了考试,得到了高中毕业证书,嘴上说着不在意,其实她心里可高兴啦。

Max: It is okay that she wasn't there today, because you were. And none of this would have been possible if you hadn't pushed me. And that kid wouldn't have almost drowned if I hadn't pushed him.

Caroline: Little different.

Max: Bottom line, you had faith in me like Thomas Jefferson had faith in Lewis and Clark.

麦克斯:她今天不来没关系,因为你来了。而且如果没有你推我一把,这一切都不可能发生,当然如果不是我推了那小孩一把,他也不会差点淹死。

卡洛琳:还是稍有区别的吧。

麦克斯:总而言之,你对我有信心,就像托马斯·杰斐逊相信路易斯和克拉克一样。

麦克斯的妈妈缺席了麦克斯的毕业典礼,但是她的同事和邻居都来给她加油打气,看来麦克斯有个很棒的亲友团呢。在这里麦克斯难得化用了一个历史文化梗,1804年,美国第三任总统杰斐逊派路易斯和克拉克对美国西部进行探险,到了1806年,他们完成了美国历史上最伟大的军事开拓,这就是美国历史上著名的“刘易斯与克拉克远征(Lewis and Clark expedition)”。

后言:毕业季代表着离别,却也代表着新的开始,当你处在毕业的十字路口时,勇敢踏出自己的脚步,迈向全新的人生吧!最后,祝贺今年的毕业生圆满完成自己的学业,希望你们在新的环境、新的阶段中,做自己真正想做的事,无愧于心。

文章来源:沪江英语

图片来源:高品图像

热门推荐 换一换

市场合作联系

联系人靳华
电话010-62927777-6236
QQ24809762
E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

广告合作联系

联系人赵先生
电话010-62927777-6252
QQ1659607760
E-mailzhaohaifeng1#kingsoft.com