当前位置: 发现  >  美剧  > 正文

If documentary A Bite of China (《舌尖上的中国》) presented a feast for the eyes with its appetizing images of cuisines from around the country, Aerial China (《航拍中国》), a new series that premiered on CCTV on Jan 28, offers another visual treat with its footage of the breathtaking beauty of the country’s natural landscapes.

如果纪录片《舌尖上的中国》是一场美味佳肴的视觉盛宴,那么1月28日于央视首播的新纪录片《航拍中国》,则是另一场镜头下的视觉盛宴,展现了我国自然风景摄人心魄之美。

The series has 34 episodes, each featuring a different place. The first season’s six episodes feature scenery from Heilongjiang, Hainan, Xinjiang, Shaanxi, Shanghai and Jiangxi. According to the Beijing Morning Post, it took one year to film the first season, with crew using 16 helicopters and 57 drones.

该系列共有34集,每集以不同地区为主题。第一季的前六集主要展现了黑龙江、海南、新疆、陕西、上海以及江西等地的景色。据《北京晨报》报道,第一季的拍摄历时一年,摄制组还动用了16架直升飞机和57架无人机。

The total distance they covered was about 150,000 kilometers – enough to circle the earth four times.

他们的飞行总里程约为15万公里——相当于环绕地球4圈。

Their efforts have paid off, however. Aerial China currently has a score of 9.4 points out of 10 on douban.com, an influential rating and review website. The majority of viewers are impressed by the amazing view of nature the show presents. From the glistening blue of the South China Sea to the vast grassland where herdsmen hunt in Xinjiang, from centuries-old city walls and the landmark Qinling Mountain in Shaanxi to busy ski resorts and dense forests in Heilongjiang, “every frame of this show would make a great desktop wallpaper,” commented Huashang Morning Post.

功夫不负有心人。《航拍中国》目前在豆瓣上评分为9.4分(满分10分)。大部分观众对节目展现出的美妙的自然景观印象深刻。从蔚蓝闪耀的南海,到新疆牧民游牧的广袤草地,从陕西秦岭的百年城墙和老建筑,到黑龙江热闹的滑雪场和茂密的森林,“节目的每一帧都是一张精美的壁纸,”《华商晨报》评论道。

But amazing views are not the only thing Aerial China wants to show to the audience. “Every footage and every line of voiceover narration conveys the love of our motherland,” chief director Yu Le said in an interview with CCTV. “The more you know about the place where we live, the more you feel obliged to protect it.”

但《航拍中国》想要传递给观众的,并不仅仅是美妙的景观而已。“每一个镜头、每一句旁白都传递着对祖国的热爱,”总导演余乐在接受央视采访时表示。“一个人对于我们生活的地方了解得越多,他就越觉得有义务去保护它。”

And as the largest-scale aerial imaging documentary in China’s history, Yu hopes that it can bring viewers some food for thought. “It allows audiences to see the world from above with brand new perspectives,” he told CCTV. “It may occur to the audience that human beings are in fact very tiny creatures in the universe and our life is fleeting, so we should not dwell on the worries and losses. Just think outside of the routine – you’ll find an enriched life.”

作为中国历史上最大规模的航拍纪录片,余乐希望这部纪录片能够引发观众的深思。“它让观众们能以全新的视角俯瞰世界,”他在接受央视采访时表示。“观众或许会想到,实际上人类在宇宙中十分渺小,我们的生命也十分短暂,所以不应患得患失。只要想想日常生活之外的世界 —— 你的人生就会丰富起来。”

图文来源:21世纪英语

猜你喜欢

热门推荐 换一换

市场合作联系

联系人靳华
电话010-62927777-6236
QQ24809762
E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

广告合作联系

联系人赵先生
电话010-62927777-6252
QQ1659607760
E-mailzhaohaifeng1#kingsoft.com