当前位置: 发现  >  词海拾贝  > 正文

有些中文的习惯用语,英文中有跟它们完全对应的词或词组,意思几乎分毫不差。

1. 这山望着那山高

The grass is always greener on the other hill.

例句:人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。

Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got.

2. 上瘾

get into one's blood

例句:说来也怪,很多不好的事往往会使人上瘾。

It's astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood.

3. 发牢骚

beef

例句:他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。

I'm really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing.

(短语bored stiff意为“感到无聊透顶的”)

4. 等不及了

champ at the bit

例句:咱们快点吧,孩子们都等不及了。

Let's shake the leg. The kids are champing at the bit.

5. 点头哈腰

bow and scrape

例句:从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。

From the way she's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is.

6. 疯疯癫癫

go gaga

例句:对他的话不要太在意了,他总是疯疯癫癫的。

Don't take what he says so seriously. He's always going gaga.

7. 说话不算数

go back on one's words

例句:他那个人说话从不算数,我们可不能依靠他。

We cannot account on him. He always goes back on his words.

8. 废话连篇

beat one's gums

例句:谁喜欢坐在那里听你的废话连篇?

Who would enjoy sitting there listening to your beating your gums?

9. 恩将仇报

bite the hand that feeds one

例句:你难道不知道她是个恩将仇报的人?

Don't you know she's the one that would bite the hand that feeds her?

10. 不忍心

not have the heart to do

例句:如果我是你,我可不忍心把孩子们就在家里没人照看。

If I were you, I wouldn't have the heart to leave the kids at home uncared for.

11. 勤快

an eager beaver

例句:他特别勤快,从来没有闲着的时候。

He's an eager beaver, never staying idle.

(名词beaver是“海狸”的意思)

12. 以貌取人

judge a book by its cover

例句:勿只凭外表判断;不能以貌取人。

You can't judge a book by its cover.

猜你喜欢

热门推荐 换一换

市场合作联系

联系人靳华
电话010-62927777-6236
QQ24809762
E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

广告合作联系

联系人赵先生
电话010-62927777-6252
QQ1659607760
E-mailzhaohaifeng1#kingsoft.com