当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

Selena Gomez has been keeping a significantly low profile (aside from her recent vacation and birthday pictures with her friends) since her ex Justin Bieber announced his engagement to Hailey Baldwin in July.

自从她的前男友贾斯汀·比伯7月宣布与海莉·鲍德温订婚后,赛琳娜·戈麦斯就一直很低调(除了发布最近她和朋友度假以及过生日的照片)。

Many fans wondered how Gomez would react to Bieber's engagement, and were surprised to see her avoid any public reaction to the news.

许多粉丝都想知道戈麦斯对比伯订婚的反应,却只看到她避免公开对这一新闻做出任何反应。

However, in a new interview with ELLE, the singer, 26, opened up about why she's very "selective" with her voice. The short answer: she hasn't been on the internet in months.

然而,这位26岁的歌手在接受《ELLE》杂志采访时,公开谈到为什么有选择性地发表意见。答案很简短:她几个月没上网了。

“I'm not on the internet. I haven't been on the internet in months," she says in the interview. "I don't have my password for Instagram. I have no apps on my phone, no photo editing apps. I have Peak, a brain game.”

“我没上网。我好几个月没上网了,”她在采访中说道。“我没有我的Instagram密码。我的手机上没有应用程序,也没有照片编辑软件。我有《Peak》,一个脑力游戏。”

She does, however, still have access to Instagram from her friend's phone and chooses to update her account from there.

不过,她仍然可以用朋友的手机访问Instagram,更新自己的账户。

“The reason why is, it's not real to me. I know my voice is very prominent, but I'm not careless with it. I'm selective," Gomez admits.

原因是因为这对我来说不真实。我知道我说的话惹人注目,但我并不是随便说说。我是有选择性的,”戈麦斯承认。

While spending time with her friends, Gomez also revealed she has been volunteering at A21, a global anti–human-trafficking nonprofit, since March of this year.

除了和朋友呆在一起,戈麦斯还透露,自今年3月以来她一直在A21做志愿者,这是一个全球范围内反对人口贩卖的非营利组织。

文章来源:沪江英语

图片来源:视觉中国

热门推荐 换一换

市场合作联系

联系人靳华
电话010-62927777-6236
QQ24809762
E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

广告合作联系

联系人蔡先生
电话0756-3335688-2616
QQ785649026
E-mailcailong@kingsoft.com