当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

tolerant[ˈtɒlərənt]

adj.宽容的; 容忍的,忍受的; (植物、动物或机器)能在困难条件下生存(或操作)的; 能耐…的;

大家都知道,植物的生长对于土壤/水质都是有一定要求的,而海水由于高盐分更是不适合灌溉,但是我们的袁隆平院士就培育出了可耐受盐碱地的海水稻,它的名字是saline-alkali tolerant rice,是不是非常值得骄傲呢?一起来看下吧~

正文:

6月8日,在海拔2800米的青海省海西蒙古族藏族自治州格尔木市河西农场,经过4天插秧,海水稻的试种植面积已经达到28亩。这是海水稻首次在高海拔的青藏高原试种植。

The saline-alkali tolerant rice made by the team of China's "father of hybrid rice" Yuan Longping has reportedly been planted on the Qaidam Basin of the Qinghai-Tibet Plateau for the first time.

青岛海水稻研究发展中心盐碱地稻作改良技术处处长吴占勇说:“这是海水稻首次在高寒地区试种植。我们将充分发挥柴达木盆地种植海水稻的优势,开展品种本土化培育,筛选和培育耐寒耐旱水稻品系,这对格尔木乃至青藏高原地区农业种植结构调整有关键作用。”

It was the first time the team has conducted rice-planting experiments in high-altitude areas in hope of empowering Qinghai province to fully utilize and expand arable land, director of the Qingdao Saline-Alkali Tolerant Rice R&D Center said.

“海水稻”是“耐盐碱水稻(saline-alkali tolerant rice)”的俗称,普遍生长在盐碱地(saline-alkali soil),具有耐盐碱、抗涝、抗病虫害、抗倒伏等特点。

The program, led by Yuan Longping, a renowned agronomist dubbed China's "father of hybrid rice," includes about 60,000 mu of rice to be planted in three cities in East China's Shandong province, and about 40,000 mu in seven bases in regions of Shaanxi, Qinghai, Xinjiang, Inner Mongolia, Heilongjiang and Zhejiang.

这项计划由中国“杂交水稻之父”、著名农学家袁隆平领导,包括在中国东部山东省的三个城市种植约6万亩水稻,在陕西、青海、新疆、内蒙古、黑龙江、浙江等地的7个基地种植约4万亩水稻。

In the long run, the team aims to turn 100 million mu of saline land into arable land, and to increase rice production to feed 80 million more people.

从长远来看,该团队的目标是把1亿亩盐碱地变成可耕地,并增加水稻产量,以养活8000万人。

袁隆平的团队在2017年研发出编号为YC0045的耐盐碱水稻,亩产达到620.95公斤,取得重要突破。

Yuan's team successfully developed types of saline-alkali tolerant rice in 2017 and the highest yield reached 620.95 kg per mu.

Notes

海水稻

saline ['seɪ.lin] -alkali ['ælkə.laɪ] tolerant rice

盐碱地

saline-alkali soil

青藏高原

Qinghai-Tibet Plateau

柴达木盆地

Qaidam Basin

可耕地

arable ['erəb(ə)l] land

农学家

agronomist [ə'grɒnəmɪst]

杂交水稻之父

"father of hybrid rice"

文章来源:中国日报双语新闻

精彩推荐