当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

lunar[ˈluːnə(r)]

adj.月的,月球的; 阴历的; (光)苍白的,微弱的; 银的,含银的

------------------------

忙于生活、学习、工作,大家是不是都好久没有听过关于中国航天工程的的新闻了?除了脚踏实地,也别忘记偶尔要仰望星空哦~今天给大家带来的新闻是中国的探月计划新进展,我国将在月球建科研站。配合新闻讲解的热词是:lunar。

相信大家对lunar并不陌生,我们最常用的关于lunar的词组就是lunar new year 农历新年,掰手指算算,好像也离我们不远了(其实还有几个月呢)。lunar是指关于月亮的,而中国古代的“阴历”就是围绕观测到的月球的变化记录的,所以这个词引申到“阴历的”,遇到关于阴历的一些节日,我们就会用lunar来表示。大家在做有关传统文化相关表达的时候会用到这个词哦~

此外,在今天的新闻中,用到的主要是这个词“月亮的”的含义。比如中国的探月计划:China's lunar exploration program ,当然了,正常情况下我们还是用moon去表述月亮,需要用到形容词性时再用lunar。

------------------------

下面补充几个短语:

lunar calendar 阴历

lunar month 太阴月;朔望月

lunar rover 月球车(用于探测月球表面,等于 moon car)

lunar year 太阴年;农历年

一起看看新闻吧~

------------------------

Scientific station on the moon 我国将在月球建科研站

China plans to establish a scientific station on the moon and has started preparatory research, according to a key figure in the country's lunar exploration program.

我国探月工程总设计师近日表示,我国计划在月球上建立一个科研站,已经启动前期研究。

"The next steps in our lunar exploration endeavor will be challenging and demanding as we aim to set up a scientific outpost on the moon's south pole. In the near future, we will also send our astronauts to land on the moon," said Wu Weiren, chief designer of China's lunar exploration program and an academician of the Chinese Academy of Engineering, on Tuesday.

中国探月工程总设计师、工程院院士吴伟仁9月8日表示:"我国后续探月工程任务还很重,我们计划在月球南极建设科研站,还将在不久的将来把中国人送上月球。"

He is now working on the planning and feasibility research for the proposed station and the lunar program's fourth step.

目前他正致力于推动探月工程四期、月球科研站等工程规划论证工作。

In China's most recent lunar mission, the Chang'e 4 robotic probe, which consists of an unmovable lander and a rover named Yutu 2, was lifted atop a Long March 3B carrier rocket in December 2018 at the Xichang Satellite Launch Center in Southwest China’s Sichuan province, marking the country's fourth lunar exploration and the world's first expedition to the far side of the moon.

我国最近的一次探月行动是2018年12月在四川省西昌卫星发射中心用长征三号乙运载火箭成功发射了"嫦娥四号"探测器,这标志着我国探月工程四期拉开序幕,也开启了人类首次月球背面探测之旅。"嫦娥四号"探测器由着陆器和"玉兔二号"月球车组成。

The probe made a soft landing on the far side on Jan 3, 2019, and then released Yutu 2 to roam and survey the landing site in the South Pole-Aitken basin.

2019年1月3日,"嫦娥四号"探测器成功在月球背面软着陆,释放出"玉兔二号"月球车,开始对月球南极-艾特肯盆地的着陆区进行巡视探测。

So far, the lander and rover have operated for more than 610 days. Yutu 2 has traveled about 520 meters on the lunar soil.

到目前为止,着陆器和月球车在月球表面工作时长超过610天,月球车已累积行驶520米左右。

文章来源:Chinadaily

精彩推荐