当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

【今日热词】

fortune[ˈfɔːtʃuːn]

n.大笔的钱; 时运,运气; 命运

●高中/CET4/CET6/考研/TOEFL

 

【知识拓展】

今天给大家带来的新闻很短,选自经济学人片段,是说农夫山泉上市后,创始人钟睒睒身价倍增,成为了中国首富。我们要讲解的就是这个词:fortune。在今天的新闻里,fortune指的是是财富、一大笔钱,这个含义容易被忽略,大家这次可要记住了。我们的终极理想“暴富”用英语怎么说呢,今天就给大家补充一个短语:make a (或 one's) fortune,注意这里可是一大笔钱,所以这个短语是“发财、发迹”的意思。

除此之外,它还有运气、命运的意思,大家有没有想起我们非常熟悉的形容词,fortunate:幸运的。

 

下面我们来进行一个同义词辨析:

destiny, fate, lot, doom, luck, fortune

这些名词均有"命运,运气"之意。

destiny: 普通用词,侧重预先注定的命运,对未来命运的美好憧憬。

fate: 较庄严用词,多指不幸的命运,暗示不可避免,令人畏惧和人的意志无法改变,宿命论色彩较浓。

lot: 多指偶然的运气或终身遭受的不幸命运。

doom: 指最终的,常常是灾难性或毁灭性的命运,隐含不可避免的意味。

luck: 普通日常用词,指好的或坏的运气,尤多指好运气,有时也指成功或愉快的结局。

fortune: 普通用词,指由机会或运气来决定的一种命运,如暗示一种比fate好的运气或一种愉快的未来。

 

【双语新闻】

The IPO of Nongfu Spring, a Chinese bottled-water company, was a sparkling success on the Hong Kong stock exchange. The flotation left its founder, Zhong Shanshan, who left school at 12, as one of China’s richest men, with a fortune roughly equal to that of Jack Ma, Alibaba’s founder.

中国瓶装水公司农夫山泉的首次公开募股(IPO)在香港证交所取得了耀眼的成功。上市后,12岁辍学的创始人钟睒睒成为了中国首富,其身家与阿里巴巴创始人马云(Jack Ma)不相上下。

文章来源:经济学人

精彩推荐