当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

【今日热词】

dioxide[daɪˈɒksaɪd]

n.二氧化物

●高中/CET4/CET6/考研/TOEFL

 

【单词讲解】

大家都知道,钻石的主要成分是碳元素,我们的生活中应该是随处可见的,一位英国环保主义者就想到了是不是可以不用费力开采珍贵的钻石,用我们随处可见的替代原料合成呢?他选取的原料竟是:二氧化碳(carbon dioxide)!感觉也是很神奇了~

 

今天我们就来学习这个词:dioxide,二氧化物。近些年公众对于环境十分关注,很多阅读材料和试题都会谈到大气污染与保护,这时候,dioxide就成为必备词汇。

 

我们看看这个词的前缀: di-有两个意思1. =two, double 表示"两个,双"; 2. 表示"使…变成,分开,离开"

 

有很多我们熟悉的词:

dilemma 进退两难/ divide 分开

 

此外呢,我们也学到二氧化物的表达,就是在前面加元素:二氧化硫sulfur dioxide 、二氧化碳carbon dioxide。再拓展一下,三氧化物怎么说? trioxide;tri-前缀就有三个的意思~

一起来看看今天的文章吧~

 

【双语报道】

A British multi-millionaire and environmentalist has set out plans to create thousands of carats of laboratory-grown diamonds every year "made entirely from the sky".

英国一位资产过亿的环保主义者计划每年在实验室生产数千克拉钻石,这些钻石"完全用大气制造"。

 

Dale Vince, the founder of green energy supplier Ecotricity, claims to have developed the world's only diamonds to be made from carbon, water and energy sourced directly from the elements at a "sky mining facility" in Stroud.

绿色能源供应商Ecotricity的创始人戴尔•文斯称,已成功研发出世界上唯一一种由碳、水和能源制成的钻石,钻石中所含元素均由斯特劳德地区的"天空采矿设施"提取。

 

The "green technology" uses carbon dioxide captured directly from the atmosphere to form the diamonds – which are chemically identical to diamonds mined from the earth – using wind and solar electricity, with water collected from rainfall.

这种绿色技术直接利用从大气中捕获的二氧化碳制成钻石,过程中利用了风力、太阳能、以及从雨水中收集的水。这种钻石的化学性质与从地下开采的钻石完全相同。

 

The result is the "world's first zero-impact diamond", according to Vince.

根据文斯的说法,这是"世界上第一颗零污染钻石"。

 

The clean energy entrepreneur said he hopes to challenge the traditional diamond mining industry, which causes "irreversible damage" to the environment.

这位清洁能源企业家表示,他希望能向对环境造成"不可逆转损害"的传统钻石开采业发起挑战。

 

文章来源:Chinadaily/金山词霸

精彩推荐