当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

【今日热词】

pandemic[pænˈdemɪk]

n.(全国或全球性)流行病,大流行病

 

【单词讲解】

两家美国词典公司宣布了同一个年度词汇"大流行病"即pandemic,既然是今年的年度词汇,说明这个词在这一年影响广泛,全年搜索高居不下,那么我们也再重温一下这个词吧~

 

前缀: pan-表示"广泛的"

pandemic 大范围流行的

pan广泛的+dem人民+in→人民广泛[染病]→广为流行的

 

借此机会我们再来复习下与该词汇相关的三个表示疫情发展阶段的词汇:outbreak,epidemic,pandemic。

 

当一种传染性疾病迅速传播给许多人时,就被称为epidemic。

 

通常,epidemic发生之前会有outbreak(疾病暴发),即“某种疾病案例的突然增加”。

 

Outbreak可能影响到单个社区或几个国家,但规模比epidemic小得多。

 

如果一场epidemic不能被控制住,还在不断蔓延,公共卫生官员可能就要开始称之为pandemic,意思是这场流行病已经影响到世界不同地区足够多的人,到了全球性暴发的程度。简而言之,pandemic就是全球性的流行病。Pandemic感染的人更多,导致的死亡人数更多,还可能对社会和经济造成广泛的影响。

 

可以说 outbreak→epidemic→pandemic,但是这三个词之间的界限不是很明确,可能有的人会将一场流行性疾病称为epidemic,也可能有人认为已经到达pandemic,所以还需要具体情况具体分析哦~

 

下面一起来看看报道吧~

 

【双语报道】

For the first time, two US dictionary companies on Monday declared the same word their word of the year: "pandemic".

11月30日,两家美国词典公司宣布了同一个年度词汇"大流行病",这还是有史以来首次。

 

Pandemic "probably isn't a big shock", said Peter Sokolowski, editor at large for Merriam-Webster.

韦氏词典的特邀编辑皮特·索科洛夫斯基说,大流行病(当选年度词汇)"并不意外"。

 

"Often the big news story has a technical word that's associated with it, and in this case, the word pandemic is not just technical but has become general. It's probably the word by which we'll refer to this period in the future."

"重大新闻报道往往包含一个与该新闻相关的术语,而在此次疫情中,'大流行病'不只是一个术语,而是具有了更普遍的意义。它很可能会成为将来我们指代这段时期的词语。"

 

John Kelly, senior research editor at Dictionary.com, said searches for "pandemic" spiked more than 13,500% on March 11, the day the World Health Organization declared an outbreak of the novel coronavirus a global health emergency.

Dictionary.com的高级调研编辑约翰·凯利表示,世界卫生组织在3月11日宣布新冠疫情成为全球卫生紧急事件后,"大流行病"一词的搜索量在当天暴增超13500%。

 

The spike, he said, was "massive, but even more telling is how high [pandemic] has sustained significant search volumes throughout the entire year".

他说,搜索量涨幅固然很高,但更能说明问题的是该词在全年都保持着极高的搜索量。

 

文章来源:Chinadaily/金山词霸

精彩推荐