当前位置: 发现  >  双语资讯  > 正文

【今日热词】

progress[ˈprəʊɡres , prəˈɡres]

n.进步; 前进; 进展

v.进步; 前进; 使…发展; 流逝

●高中/CET4/CET6/考研/TOEFL

 

【单词讲解】

塑料污染的问题一直是困扰全世界的环保问题,但是你知道吗,在所有的塑料垃圾里,占比最大的就是来自可口可乐的塑料瓶。当然这也是可口可乐售卖数量多,市场占有率高的原因,但是正因为此,作为一个大公司更应该思考在盈利和环保之间寻找平衡点,承担社会责任。

近期,一个环保组织经过调查,表示这些大公司所谓的行动取得了“零进展”,也就是没有进展。让我们来掌握下progress这个单词吧~

 

词根: gress=go/walk,表示"行走,步"

progress 进步

pro向前+gress走→向前走

 

补充几个常用短语:

make progress 取得进步

in progress 正在进行

 

同义词辨析:

advance, progress, proceed, move on, go

这些动词均含"前进,行进,进展"之意。

advance:主要用于具体的人或物,也可指科学技术和运动等。

progress:指按某一既定目标前进,取得发展,目的性很明确,强调经常和稳定地前进。

proceed:侧重指继续前进。

move on:非正式用语,侧重从某一停止点向某地前进,但不表示前进的目的地。

go:最常用词,含义宽泛而不确切,依上文确定其具体意思。

下面一起来看看报道吧~

 

【双语报道】

Coca-Cola, PepsiCo and Nestlé have been accused of “zero progress” in reducing plastic waste, after being named the world’s top plastic polluters for the third year in a row.

连续第三年成为世界最大塑料污染源的可口可乐、百事可乐和雀巢被指在减少塑料污染上“零进展”。

 

Coca-Cola was ranked the world’s No 1 plastic polluter by Break Free From Plastic in its annual audit, after its beverage bottles were the most frequently found discarded on beaches, rivers, parks and other litter sites in 51 of 55 nations surveyed.

“摆脱塑缚”组织的年度审计结果显示,可口可乐是世界最大的塑料污染源。该组织调查了55个国家和地区,在其中51个国家和地区的海滩、河流、公园和其他场所发现得最多的垃圾就是可口可乐的废弃饮料瓶。

 

Last year it was the most frequently littered bottle in 37 countries, out of 51 surveyed.

去年该组织调查了51个国家和地区,其中37个国家和地区最常见的垃圾是可口可乐饮料瓶。

 

It was found to be worse than PepsiCo and Nestlé combined: Coca-Cola branding was found on 13,834 pieces of plastic, with PepsiCo branding on 5,155, and Nestlé branding on 8,633.

可口可乐的塑料污染比百事可乐和雀巢加在一起还要糟:在13834片垃圾上发现了可口可乐的标志,在5155片垃圾上发现了百事可乐的标志,在8633片垃圾上发现了雀巢的标志。

 

Coca-Cola said it was working to address packaging waste, in partnership with others, and disputed the claim that it was making no progress.

可口可乐表示,正在与其他机构合作解决包装污染问题,并驳斥了“零进展”的指控。

 

文章来源:Chinadaily/金山词霸

精彩推荐