当前位置: 发现  >  日常口语  > 正文

2016年都过了大半了~

这些buzzwords(流行语)你都get了么?

不会用英语飚流行语的宝宝不是好宝宝哟~


1. 都是套路!

一天词霸君问小伙伴:

词霸君:诶诶,你知道网上的“套路”是啥意思不?

小伙伴:(一本正经脸)“套路”在新华词典上的解释是: 1). 编成套的武术动作;2). 程式化的技巧和方法。

词霸君:……都是套路!

网络buzzword(热词)“套路”一般可译为:

1) games / tricks

对某人“耍花招”,把某人给“玩儿了”

比如: play games with somebody

play tricks on somebody

2) trap/setup

trap和setup都作为名词,表示“陷阱”,即“套路”“。

比如: Don't buy his words. You will fall into his trap.

别信他的话,都是套路。

流行例句:

▷ 多一点真诚,少一点套路。

Show more sincerity, play less tricks/setups.

▷ 套路玩得深,谁把谁当真。

You are so good at playing tricks; let's play together.

▷ 我走过最远的路,就是你的套路。

The longest road I've taken, is the tricky way you set me up.

经典套路,大家自己感受一下:

学霸:“我也没复习。”“我都没准备。”“我在图书馆浪了一天。”

吃货:“我要减肥。”

网购党:“最后一件,再买剁手。”

老师(敲黑板):"大家注意了,这道是送分题。"

老师(痛心状)“你们这届是我教过最差的一届。”

你:我已认真阅读并同意该用户协议。(打钩)

领导开会:“我就简单说几句。”

女朋友:没事啊。我没生气。

“跟你说个事,你要保证不告诉别人。”“算了,我还是不说了。”

“有空常联系。”“改天一起吃饭。”“下次我请。”

“你人真的很好,只是我现在还不想谈恋爱。”


2. 撩妹?撩汉?不娶何撩!

2016年,“太后”不再只是皇帝的妈妈。网友口中的“太后”是韩剧《太阳的后裔》(Descendants of the Sun)。

wuli宋仲基欧巴凭借剧中花式“撩妹”的技能,成为了不少人心目中的“老公”。

所以“撩妹”到底咋说,可以有以下几种“套路”:

1) flirt with

与...调情,挑逗...

不娶何撩!

Stop flirting with me, if you have no intention to marry me.

Flirt还可做名词,指“调情高手”,如:

She is a real flirt.

她是一个情场高手。

2) hit on sb

挑逗、调情、搭讪

所以,撩妹是hit on a girl,撩汉子就是hit on a guy。

How do you guys deal with it when other guys hit on your girl? I am usually at a loss of what to do when this occurs at parties.

你们碰到有人撩自己的女票都怎么办?我在派对上遇到这种事总是不知道该咋办。

3) pick up

Pick up有很多种含义,在男女搞对象的语境下,指成功勾搭上一个异性。

The best lines to pick up the guy or girl of your dreams.

这些最佳搭讪语,帮你把到梦中男神/女神。

pick-up lines就是搭讪语。

4) chat up

搭讪

Song Joong Ki was trying to chat me up last night.

宋仲基昨晚上找我搭讪来着。

Chat-up lines也是搭讪语。


3. 友谊的小船

漫画师喃东尼创作了“友谊的小船说翻就翻”("friend ship" sinks)系列漫画,走红社交媒体。

Friend ship友谊一词本来就是:friend(朋友的)ship(船),也有网友机智地音译为“翻的ship”。

后来延伸出了各种“翻船体”:

▷爱情版:友谊的小船说翻就翻,爱情的巨轮说沉就沉。

The ship of friendship sinks easily, so does the ship of love.

▷亲情版:友谊的小船说翻就翻,亲情的火苗说灭就灭。

The ship of friendship sinks easily, while the flame of family love goes out swiftly.

▷月光版:友谊的小船说翻就翻,刚发的工资说没就没。

The ship of friendship sinks easily, while the salary runs out quickly.

▷吃货版:友谊的小船说翻就翻,刚吃的晚饭说饿就饿。

The ship of friendship sinks easily, and a foodie gets hungry as soon as supper is consumed.


4. 一言不合就……

Whenever you disagree with each other...

The slightest disagreement leads to...

有没有被这个表达刷屏?现在的年轻人,一言不合就刷“一言不合”……

流行例句:

▷一言不合就斗舞。

Whenever you disagree with each other, you solve it by dancing.

▷一言不合就自拍。

Whenever you disagree with each other, you take selfies.


5. 没想到你是这样的……

It didn't occur to me that you are such a...

▷原来你是这样的段子手……

So actually you are a punster.

段子手

punster, people who are good at making jokes,especially on social media.

▷我看错你了,没想到你是这样的段子手。

I was wrong about you. It didn't occur to me that you are a punster.


6. 你咋不上天呢!

直译:Why don't you fly up to the sky!

意译:Who do you think you are?!


7. 我好方

据说最早是调侃某些地方口音会把“慌(huang)”读成“方(fang)”。

然后随着表情包的崛起,“我好方”流行起来。 尤其是还珠格格系列的表情包……


8. 宝宝心里苦但宝宝不说

My heart hurts but I am not going to let you know.

最早流行起来的“吓死宝宝了!”(直译:Baby is freaked out!),有一说是源自“跑男”里的王宝强。

"吓死宝宝了"还能咋说:

▷I am freaked out!

▷You scared me!

▷I am frightened out of my wits!

▷You did give me a good scare!

现在宝宝早已成为老少咸宜的自称……

▷我还是个宝宝~

I am still an innocent baby.

▷宝宝心里苦,可还要保持微笑~

Baby's heart hurts but baby has to keep smiling.

▷宝宝晕倒了,要抱抱才能起~

Baby have has passed out, and baby can not wake up / stand up / recover without a hug.

▷宝宝伐开心,要亲亲才能好~

Baby is unhappy, baby wants a kiss.

好啦,online buzzwords先讲到这里,大家开心就好!

免责声明:以上都是调侃用语,不要随便跟初次见面不太熟的歪果仁说哦~


图文来源:中国日报英语点津

猜你喜欢

热门推荐 换一换

市场合作联系

联系人靳华
电话010-62927777-6236
QQ24809762
E-mailjinhua#wps.cn / jinhua#kingsoft.com

广告合作联系

联系人赵先生
电话010-62927777-6252
QQ1659607760
E-mailzhaohaifeng1#kingsoft.com