当前位置: 发现  >  BBC英语大破解   > 正文

英语大破解

Prickles the sheep has been found! 绵羊 “隐居” 七年后重返农场

本集内容

Prickles the sheep has been found! 绵羊 “隐居” 七年后重返农场

学习要点

有关 “sheep(绵羊)” 的词汇

边看边答

What is going to be used to help raise money for the United Nations Refugee Agency?

文字稿

Alice Gray, farmer
When we saw her across the dam, we thought, 'what is that? It is massive!’

爱丽丝·格雷     农场主
“当我们看到水坝对面的她时,我们想:那是什么?个头可真大!”

Prickles the sheep is a master of self-isolation. She spent seven years alone, lost in the Tasmanian bush.

绵羊 “皮刺”(Prickles)是自我隔离大师。她独自生活了七年,迷失在塔斯马尼亚的灌木丛中。

Alice Gray, farmer
In 2013, there was a huge bushfire and all the fences on our farm were burnt, and so we had to rebuild them and we believe that Prickles was trapped in a bush block at the back of our farm then. We didn't know Prickles existed, however we had an inkling because we set up some night-time cameras to see if we had any deer. One night, we saw this huge ball, fluffy thing, come and peer into the lens, so we had a feeling there was some creature out there.

爱丽丝·格雷     农场主
“2013年,一场丛林大火烧毁了我们农场所有的围栏,所以我们得重建围栏,我们认为 ‘皮刺’(Prickles)当时被困在了农场后面的灌木丛中。那时我们并不知道 ‘皮刺’(Prickles)的存在,但有一丝头绪,因为我们在农场上装了夜视摄像机,用来查看周边是否有鹿。一天晚上,我们看到有一个巨大的毛球走了过来,盯着镜头看,所以我们觉得好像有什么动物在那里。”

So how was Prickles discovered?

那么,“皮刺”(Prickles)是怎样被发现的呢?

Alice Gray, farmer
It was actually my son Barclay's sixth birthday. And because we're in isolation, we couldn’t have a birthday party. So we went up to the back of our farm to have a barbeque, and then it was there that we saw across the dam this huge sheep.

爱丽丝·格雷     农场主
“那天其实是我儿子巴克莱的六岁生日。因为在隔离期间,不能举办生日聚会,所以我们去农场后面的围场烧烤,就在那里,我们看到了水坝对面的这只巨大的绵羊。”

Alice's husband caught the enormous sheep.

爱丽丝的丈夫抓住了这只巨大的绵羊。

Alice Gray, farmer
He was just clutching this gigantic sheep. She was upside down, her wool is so thick. She wasn't very happy about it, but because she's in tremendous condition and she's very strong and so it actually took five adults to get her into the back of the ute [pick-up truck] to bring her back to the farmyard.

爱丽丝·格雷    农场主
“我丈夫紧紧抓住这只巨大的绵羊。她四脚朝天,身上的毛特别厚实。她当时不太高兴,而且她身体状况很好,十分强壮,所以五个成年人一起帮忙才把她搬进了皮卡车的后备箱里,把她带回了农场。”

Prickles is adjusting well to farm life.

“皮刺”(Prickles)正在很好地适应农场生活。

Alice Gray, farmer
She's doing wonderfully. You can probably see her in the background somewhere. She is surrounded by a little herd of sheep. She's going to be staying in our retirement paddock for the rest of her life. So she's going to spend her days in a happy place.

爱丽丝·格雷     农场主
“她状况非常好。你应该在我身后能看到她。她身边围着一小绵羊。她会呆在退休动物围场里度过余生。所以她将在一个快乐的地方生活。”

Alice plans to put Prickles' enormous fleece to good use.

爱丽丝打算好好利用 “皮刺” (Prickles)身上大量的羊毛

Alice Gray, farmer  
We were talking about how marvellous she is at social distancing. And that got us thinking about Covid-19 and the sort of way we could use Prickles' fleece to help people. And so we decided to have a ‘guess the weight of her fleece’ competition and the money is going to go to UNHCR, which is the United Nations Refugee Agency, because if there's one group of people on this planet who can't socially isolate, it is refugees. So we have a shearer booked and she's going to take off Prickles' fleece and we'll be able to announce the winner.

爱丽丝·格雷    农场主 
“我们谈到她保持社交距离的能力有多厉害。这让我们想到了新冠肺炎,以及我们可以怎样利用 ‘皮刺’(Prickles)的羊毛来帮助他人。所以我们决定举办一场竞猜,猜她身上羊毛的重量,竞猜筹集来的资金将捐给联合国难民事务高级专员公署,也就是联合国难民署,因为地球上有一个群体是无法进行社交隔离的,那就是难民。我们预约了一位剪毛工,她将剃掉 ‘皮刺’(Prickles)的羊毛,之后我们就能宣布竞猜获胜者。”

词汇

a master of ……的大师

condition 状况

herd 羊群

fleece 羊毛

shearer 剪羊毛的工人

问题答案

Prickles’ fleece is going to be used in a ‘guess the weight of her fleece’ competition.


精彩推荐